<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Artikkelin Jos teen käännösoikeussopimuksen, onko kääntäjällä oikeus lisenssimaksuihin jokaisesta myydystä kirjasta? kommentit	</title>
	<atom:link href="https://lakimies-fi.com/questions/jos-teen-kaannosoikeussopimuksen-onko-kaantajalla-oikeus-lisenssimaksuihin-jokaisesta-myydysta-kirjasta/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://lakimies-fi.com/questions/jos-teen-kaannosoikeussopimuksen-onko-kaantajalla-oikeus-lisenssimaksuihin-jokaisesta-myydysta-kirjasta/</link>
	<description>Поиск юристов</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Dec 2024 03:46:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>
		Kirjoittaja: Vastaus		</title>
		<link>https://lakimies-fi.com/questions/jos-teen-kaannosoikeussopimuksen-onko-kaantajalla-oikeus-lisenssimaksuihin-jokaisesta-myydysta-kirjasta/#comment-726</link>

		<dc:creator><![CDATA[Vastaus]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Dec 2024 03:46:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://lakimies-fi.com/questions/jos-teen-kaannosoikeussopimuksen-onko-kaantajalla-oikeus-lisenssimaksuihin-jokaisesta-myydysta-kirjasta/#comment-726</guid>

					<description><![CDATA[Kääntäjän ja kustantajan välinen sopimus määrää, saako kääntäjä kiinteän palkkion vai rojalteja (osuuden myyntituotoista). Royalty-sopimuksissa kääntäjä saa prosentuaalisen korvauksen jokaisesta myydystä kirjasta tai e-kirjasta. Se on yleensä sidottu kirjan kappalemyynnin tuottoon. Tekijänoikeuslain mukaan kääntäjä on oma tekijä käännöksensä osalta, joten he voivat neuvotella korvauksesta. Jos sopimuksessa lukee, että kääntäjä luopuu rojalteista kiinteää palkkiota vastaan, niin se on myös mahdollista. Kääntäjä ei automaattisesti saa rojaltia, vaan se riippuu sopimusehdoista.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kääntäjän ja kustantajan välinen sopimus määrää, saako kääntäjä kiinteän palkkion vai rojalteja (osuuden myyntituotoista). Royalty-sopimuksissa kääntäjä saa prosentuaalisen korvauksen jokaisesta myydystä kirjasta tai e-kirjasta. Se on yleensä sidottu kirjan kappalemyynnin tuottoon. Tekijänoikeuslain mukaan kääntäjä on oma tekijä käännöksensä osalta, joten he voivat neuvotella korvauksesta. Jos sopimuksessa lukee, että kääntäjä luopuu rojalteista kiinteää palkkiota vastaan, niin se on myös mahdollista. Kääntäjä ei automaattisesti saa rojaltia, vaan se riippuu sopimusehdoista.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
